%ifaction sub%Subject: Confirmar suscripciÃ³n a $list$@$domain$%endif%
%ifaction unsub%Subject: Confirmar des-suscripciÃ³n de $list$@$domain$%endif%

%text prologue%

%ifaction sub%
  %^%%wrap%
  %ifreason admin%
    Un alministrador
  %endif%
  %ifreason request%
    DalguiÃ©n (esperamos que tu)
  %endif%
  pidiÃ³ que la to direiciÃ³n de corrÃ©u <$subaddr$> s'amestara
  %iftype normal%
    a la llista. Esto quier dicir que cuando s'unvie un mensaxe a la llista,
    recibirÃ¡s una copia del mesmu.
  %endif%
  %iftype digest%
    a la llista, pa recibir resumes. Esto quier dicir que recibirÃ¡s
    mÃºltiples mensaxes nun Ãºnicu mensaxe de corrÃ©u, a intervalos regulares,
    o cuando s'acumulen munchos mensaxes.
  %endif%
  %iftype nomail%
    a la llista, ensin entrega de corrÃ©u. Esto quier dicir que nun recibirÃ¡s
    dengÃºn mensaxe de la llista, pero tas considerÃ¡u miembru. Esto
    significa, por exemplu, que podrÃ¡s escribir a una llista na que sÃ³lo los
    suscriptores puen facelo, mientres sigues la llista per un archivu web o
    otra direiciÃ³n de corrÃ©u suscrita.
  %endif%
%endif%

%ifaction unsub%
  %^%%wrap%
  %ifreason admin%
    Un alministrador
  %endif%
  %ifreason request%
    DalguiÃ©n (esperamos que tu)
  %endif%
  pidiÃ³ que la direiciÃ³n de corrÃ©u <$subaddr$> se desanicie de la llista.
%endif%

%wrap%Pa confirmar que quies facelo, unvia un mensaxe a <$confaddr$> lo que
de vezu pue facese simplemente respondiendo a esti mensaxe. L'asuntu y
cuerpu del mensaxe puen ser cualesquier cosa.

Tres facelo, tendrÃ­es de recibir una contestaciÃ³n pa informate de que la
operaciÃ³n foi correuta.

Si nun quies facer esto, simplemente salta esti mensaxe.

